On Monday, the group preached in three of the seven villages of Uratta during the morning. In the afternoon, they traveled three miles along the Bende road to Egbu, where they preached in three additional villages, though with less response (LH, 15 May 1905).
The following day, they visited Nekede after receiving an invitation from the head chief, who stated that the villages were united in their desire for a teacher. That afternoon, they met with several Owerri chiefs who expressed support for their arrival. However, no formal discussions could take place, as the King was occupied with settling a robbery palaver in another town (LH, 16 May 1905).
The next day, as preparations were underway to return to Onitsha, delegations arrived from Emekuku, Okpuala, Naze, and neighboring towns that had not been visited. They were unable to meet with these groups and had to disappoint them. Departing around noon, they spent the night at Umuoku-Izumbe (LH, 17 May 1905).
On May 23, Dennis devoted his time to writing an account of his Owerri journey (LH, 23 May 1905). He recorded that the trip was undertaken at the insistence of the Niger Executive Committee and as a result of a suggestion from Bishop Tugwell, based on information received from government officials. These officials believed that Owerri would be the best location to attempt the production of a new version of the Igbo Scriptures and to establish a new center for missionary work in Igbo country.
Dennis noted that it had long been his cherished hope that it might eventually prove practical to produce a version of the Ibo Scriptures that would replace the three distinct translations then in use. As a result of the journey, he became convinced of the suitability of Owerri, or preferably its nearby surroundings, as a center from which to reach the dense, largely untouched Ibo-speaking population.
Following the journey, the Translation and Revision Committee met under the leadership of Bishop Tugwell to discuss Dennis’s recent visit to Owerri. The meeting highlighted the variations within the regional language. Dennis believed that Owerri Igbo was very close to pure Igbo, differing from the Onitsha and Bonny dialects, though showing some resemblance to Bonny. Bishop Tugwell, encouraged by the High Commissioner of Southern Nigeria, Leslie Probyn, regarded Owerri as a potential mission center, noting that it likely represented the purest form of Igbo and that the people appeared highly intelligent.